Dictionnaire des noms communs
En guise de déclaration d'amour, Jennifer Lopez (1) s'est fait tatouer sur les côtes avec son prénom et celui de Ben Affleck (2) le symbole de l'infini (3).
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://en.wikipedia.org/wiki/Jennifer_Lopez et https://fr.wikipedia.org/wiki/Jennifer_Lopez
(2) Cf. not. : https://en.wikipedia.org/wiki/Ben_Affleck et https://fr.wikipedia.org/wiki/Ben_Affleck
(3) Pour plus d'informations sur ce sujet, cf. not. :
et sur la notion d'infini, cf. not. : https://fr.wiktionary.org/wiki/infini ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Infini ;
https://fr.wikipedia.org/wiki/Infini_(symbole) et https://jmsauvage.fr/dictionnaire-des-citations/infini
__________________________________________________
"To infinity, and beyond !" (1)
Devise de Buzz l'Eclair (2)
NOTES JMS :
(1) "Vers l'infini, et au-delà" en traduction française et dans sa version française québécoise : "Vers l'infini, et plus loin encore !".
(2) Cf. not. : https://en.wikipedia.org/wiki/Buzz_Lightyear et https://fr.wikipedia.org/wiki/Buzz_l'Eclair
__________________________________________________
"L'homme est désespéré de faire partie d'un monde infini, où il compte pour zéro."
Ernest Renan (1) : Feuilles détachées (2)
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Ernest_Renan ; https://www.babelio.com/auteur/Ernest-Renan/3118 ;
https://www.academie-francaise.fr/les-immortels/ernest-renan et https://ernest-renan.fr
(2) Cf. not. : https://www.dicocitations.com/citations/citation-14858.php
__________________________________________________
"Le Zéro et l'Infini fait partie de ces oeuvres dont le temps n'abolit pas la portée."
"A travers ce thème, l'écrivain nous convie à un véritable procès des dictatures et du système totalitaire pour lequel l'homme n'est rien, un zéro en regard de la collectivité, alors que l'humanisme voit en lui, au contraire, un infini."
in : https://www.babelio.com/livres/Koestler-Le-Zero-et-linfini/12253 (1)
NOTE JMS :
(1) Il est intéressant de savoir que le titre allemand du roman d'Arthur Koestler : Sonnenfinsternis se traduit littéralement en français par éclipse solaire.
Cf. également : https://en.wikipedia.org/wiki/Darkness_at_Noon (Obscurité à midi) ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Zéro_et_l'Infini ;
et à propos d'Arthur Koestler, cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Arthur_Koestler ; https://www.babelio.com/auteur/Arthur-Koestler/2954
et https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/les-nuits-de-france-cu...
Invisibilité (1) inspirée des calmars (2).
Cf : https://www.sciencesetavenir.fr/high-tech/des-autocollants-d-invisibilite-inspires-des-calmars_35836 et https://www.maxisciences.com/calmar/quand-le-calmar-inspire-un-materiau-de-camouflage-a-l-armee-americaine_art30738.html
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://www.cnrtl.fr/definition/invisibilité, https://www.cnrtl.fr/definition/invisible et https://fr.wikipedia.org/wiki/Invisibilité
(2) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Calmar et https://www.futura-sciences.com/planete/definitions/mollusque-calmar-16477
Le mot "islamo-gauchisme" (1) est apparu pour la première fois dans le livre de Pierre-André Taguieff (2) : La Nouvelle Judéophobie (3) (Fayard - Mille et Une Nuits, janvier 2002, 240 p.).
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Islamo-gauchisme http://www.toupie.org/Dictionnaire/Islamo-gauchisme.htm https://larevuedesmedias.ina.fr/islamo-gauchisme-carriere-mediatique https://www.franceculture.fr/emissions/le-journal-de-lhistoire/islamo-gauchisme-histoire-dune-notion
(2) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre-André_Taguieff, https://www.sciencespo.fr/cevipof/fr/chercheur/pierre-andre-taguieff.html, https://www.editions-observatoire.com/Auteur%3APierre-Andr%C3%A9_Taguieff, https://www.babelio.com/auteur/APierre-Andre-Taguieff/12420 et https://www.franceculture.fr/personne/pierre-andre-taguieff
(3) Cf. not. : https://www.cairn.info/journal-cites-2002-4-page-117.htm et https://www.revuedesdeuxmondes.fr/pierre-andre-taguieff-nouvelle-judeophobie-juifs-assimiles-non-a-racistes-a-nazis
Le mot japonais hikikomori (1) est issu du verbe hikikomoru, "se cloîtrer, s'enfermer chez soi". Il désigne une personne qui s'isole volontairement du champ social mais qui conserve le confort du foyer.
NOTE JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Hikikomori, https://www.lemonde.fr/sciences/article/2012/06/07/des-cas-d-hikikomori-en-france_1714707_1650684.html et https://www.sciencesetavenir.fr/sante/cerveau-et-psy/hikikomori-et-retrait-social-une-nouvelle-definition_140420