"Les choses dont on ne peut parler, il faut les taire."
Ludwig Wittgenstein (1) : Tractacus logico-philosophicus (1921) (2)
NOTES JMS :
(1) C'est la dernière proposition du Tractacus que Pierre Klossowski (a), quant à lui, a traduit ainsi : "Ce dont on ne peut parler, il faut le taire." (N.R.F. Gallimard, 1961, p. 107).
(a) Cf. not. : http://www.pierre-klossowski.fr/pages/page.php et https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Klossowski
(2) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Tractacus_logico-philosophicus
SOURCE :
Les grandes expressions philosophiques, Hors-série Le Point, nov.-déc. 2017, p. 71.
___________________________________________________
"Celui qui sait ne parle pas,
celui qui parle ne sait pas."
"[...]."
Lao-tseu (1) : Tao-tö king (2), chap. LVI.
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Lao_Tseu ; https://www.babelio.com/auteur/Lao-Tseu/12920
et https://www.seuil.com/ouvrage/lao-tseu-et-le-taoisme-max-kaltenmark/9782757836675
(2) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Dao_de_jing ; https://www.britannica.com/topic/Tao-te-Ching
et https://www.babelio.com/livres/Tseu-Tao-Te-Ching--Le-celebre-texte-taoiste-presente-s/89033
SOURCE :
Philosophes taoïstes Lao-tseu Tchouang-tseu Lie-tseu, Bibliothèque de la Pléiade, Unesco et Editions Gallimard, 1980, p. 59. Textes traduits, présentés et annotés par Liou Kia-Hwai et Benedykt Grynpas, relus par Paul Demiéville, Etiemble et Max Kaltenmark.
ADDENDA :
Et parmi les autres traductions proposées, citons aussi celle-ci :
"Qui sait ne parle pas"
"Qui parle ne sait pas."
Lao-tzeu : La Voie et sa vertu. Tao-tê-king, Editions du Seuil, Sagesse/Points, 1979, p. 131. Edition bilingue. Texte chinois présenté et traduit par François Houang et Pierre Leyris.
REMARQUE :
Curieuse chose que de vouloir faire l'éloge du silence par la parole !
JMS
__________________________________________________
"Béni soit l'homme qui, n'ayant rien à dire, s'abstient d'en administrer la preuve en paroles."
George Eliot (1)
NOTE JMS :
(1) Cf. not. : https://en.wikipedia.org/wiki/George_Eliot ; https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Eliot ;
https://www.en-attendant-nadeau.fr/2018/11/20/autre-george-eliot-ozouf et https://www.babelio.com/auteur/George-Eliot/11503/citations
SOURCE :
Le Monde. 200 pensées à méditer avant d'aller voter, Omnibus/Le Monde, mars 2017, p. 153.
__________________________________________________
"Déconstruire, construire, il y a quelque chose du maçon chez Jean-Luc Godard. De là son éloge de la main, celle qui pratique le montage. En voici un, tombeau intime, plus qu'intimidant, portant en exergue : "Les maîtres du monde devraient se méfier de Bécassine (1) : elle se tait."
"Le silence, Godard lui aussi y aspire, les commentaires, l'ordre établi de la grammaire, le langage permettant de penser tout en ruinant l'essence des choses. Grommeler, comme il le fait ici, tousser et surjouer le vieillard moribond, c'est sa façon de se taire."
Jacques Morice : encadré Télérama consacré au film de Jean-Luc Godard : Le Livre d'image (France, 2018, 1h25mn) (2).
NOTES JMS :
(1) Cf.not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Bécassine_(bande_dessinée) ; https://francearchives.fr/fr/commemo/recueil-2005/39597
et https://www.lemonde.fr/blog/bandedessinee/2015/04/18/huit-idees-fausses-sur-becassine
(2) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Livre_d'image ; https://www.critikat.com/panorama/analyse/trois-lectures-du-livre-dimage ;
http://www.lesecransterribles.com/le-livre-dimage-godard/50163 et https://www.franceculture.fr/emissions/la-grande-table-2eme-partie/jean-luc-godard-ouvre-le-livre-dimage
__________________________________________________
"Silence, splendeur des forts. Refuge des faibles."
Général de Gaulle : Au Fil de l'épée, Plon, 1932, 160 p.
SOURCE :
Le Petit Livre Rouge du Général, Editions de la Pensée Moderne, 1968, p. 223.
__________________________________________________
"Taiseux"
"ADJECTIF ET NOM MASCULIN"
"Personne qui ne parle pas volontiers, qui garde le silence. Par extension, quelqu'un de taciturne (1). Ce terme, venu de Belgique, s'est répandu petit à petit en France.
"La citation : "Après le retour des camps ou de la guerre d'Algérie, procès a été fait au revenants de ne pas avoir raconté. Beaucoup ont raconté, au début. Avant de se taire. Il y a des taiseux (2) qui parlent beaucoup. Sans bruit. Ne pas dire n'empêche pas d'entendre." [Dominique Sampiero (3) dans Avant la chair (4)]."
"L'origine. Vient de taire, issu de l'ancien français "taisir" et, avant, du latin "tacere" (se taire)."
Yves Smague : Le petit dico DES GENS DU NORD, LA VOIX éditions, novembre 2022, pp. 92/93.
NOTES JMS :
(1) "TACITURNE* adj. est emprunté (vers 1485) au latin taciturnus "silencieux", "qui ne parle pas", dérivé de tacere (taire) probablement sous l'influence de nocturnus (nocturne), la nuit et le silence étant souvent évoqués ensemble."
"¤ Dans ses premières attestations, taciturne qualifie un endroit où il n'y a pas de bruit et ce qui a le caractère du silence nocturne (1829). Cependant, de nos jours, il est rare que cet adjectif qualifie un lieu, cet emploi métaphorique étant très littéraire [1857, Fromentin** parlant de clôtures taciturnes***). ¤ Il a fonctionné un temps comme synonyme de tacite au sens de"non formellement exprimé" (1519), avant de prendre son sens actuel "qui parle peu (par humeur, tempérament)" (1530), seule valeur du mot qui soit usuelle, et "qui ne se traduit pas en paroles" (1680), d'un sentiment."
"[...]."
SOUS-NOTES JMS :
* Cf. not. : https://fr.wiktionary.org/wiki/taciturne ; https://www.cnrtl.fr/definition/taciturne
et https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/taciturne
** Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Eugène_Fromentin ; https://www.babelio.com/auteur/Eugene-Fromentin/7671
et https://histoire-image.org/artistes/fromentin-eugene
*** Cf. not. : https://www.dicocitations.com/citations/citation-68026.php
(2) "[...]. TAISEUX, EUSE adj. (XIIe s. ; seulement le XIVe selon [Le Trésor de la langue française] est employé en francais de Belgique pour qualifier une personne taciturne. Cette forme dialectale s'est diffusée (années 1990) en français de France. [...]." in le Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction d'Alain Rey, Dictionnaires LE ROBERT, juin 2012.
Cf. également : https://fr.wiktionary.org/wiki/taiseux ; https://www.cnrtl.fr/definition/taiseux
et https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/taiseux
(3) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Dominique_Sampiero ; https://www.babelio.com/auteur/Dominique-Sampiero/33627 ;
https://www.printempsdespoetes.com/Dominique-Sampiero et https://www.radiofrance.fr/personnes/dominique-sampiero
(4) Cf. not. : https://www.babelio.com/livres/Sempiero-Avant-la-chair/703044
__________________________________________________
"TACITE (1) adj. est emprunté (1466) au latin tacitus "dont on ne parle pas", d'où "qui n'est pas formellement exprimé" et "qui ne parle pas", d'où "silencieux, calme", dérivé de tacere (taire) (2)."
"¤ En français, l'adjectif exprime l'idée de "qui ne parle pas, silencieux", sens littéraire et archaïque. ¤ Sa valeur courante, "non exprimé, sous-entendu" (1495), existait depuis 1286 en ancien gasconet depuis 1352 en ancien provençal. Elle donne lieu à certains emplois juridiques (reconduction tacite, XVIe s.)."
"¤ Son dérivé TACITEMENT adv., "sans être formellement exprimé" (1474), a signifié aussi "en cachette, àvoix basse" (1495)."
in le Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction d'Alain Rey, Dictionnaires LE ROBERT, juin 2012.
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wiktionary.org/wiki/tacite ; https://www.cnrtl.org/definition/tacite
et https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/tacite
(2) "TAIRE v. pron. et tr. est la réfection (980) d'après des formes comme fais-faire de l'ancien verbe taisir, attesté depuis seulement depuis 1145 et encore employé au XVe s., avec la variante taisier (v. 1210). Taisir représente l'aboutissement du latin classique tacere "ne pas dire, garder le silence". [...]."
"¤ Le verbe est d'abord employé au sens de "garder le silence, s'abstenir de parler",réservé ensuite à la forme pronominale se taire. Celle-ci, après s'être employée en ancien français au sens général de "s'abstenir de (faire qqch.)", s'est limitée au domaine de la parole (1230). Elle exprime spécialement le fait de ne pas divulguer un secret, en ancien français avec un complément introduit par de (1080), de nos jours absolument (1549) ou avec un complément introduit par sur. [...]."
in le Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction d'Alain Rey, Dictionnaires LE ROBERT, juin 2012.
Cf. également : https://fr.wiktionary.org/wiki/taire ; https://www.cnrtl.fr/definition/taire
et https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/taire
__________________________________________________
"RETICENCE (1) n. f. est emprunté (v. 1552) au latin reticentia "action de taire qqch., silence", en rhétorique "figure consistant à s'arrêter avant d'avoir exprimé toute sa pensée mais en laissant entendre ce que l'on tait". Le mot est dérivé de reticere "taire, garder (une chose) par devers soi" et, absolument, "garderle silence", de re- [...] à valeur intensive et de tacere "se taire, taire" [...]."
"¤ Le mot désigne l'action de taire à dessein ce que l'on pourrait, que l'on devrait dire, désignant spécialement, comme en latin, une figure de rhétorique consistant à ne pas terminer un énoncé dont le contenu reste pourtant clair (1671). Il a développé par métonymie le sens d'"omission volontaire (1774). En droit, il désigne la dissimulation volontaire, donc délictueuse, des faits que l'on s'est engagé par serment ou contrat à révéler (1807, Code civil). ¤ Par métonymie encore, il désigne l'attitude, le comportement de la personne qui se garde d'exprimer ouvertement sa pensée mais marque par sa réserve une désapprobation (1751). Cet emploi, condamné par les puristes, se rencontre chez beaucoup d'écrivains (Gide, Valéry, Maurras, au figuré Proust) et s'est répandu dans l'usage commun."
"¤ RETICENT, ENTE (2) adj. d'abord proposé comme néologisme par Richard de Radonvilliers (1845) (3), s'est répandu à la fin du XIXe s.,qualifiant ce qui dénote une attitude réservée, voire réprobatrice (1897), une personne ayant un tel comportement (1914, Gide, qui s'en sert aussi pour qualifier ce qui comporte des manques, des omissions volontaires (1934)."
in le Dictionnaire historique de la langue française, sous la direction d'Alain Rey, Dictionnaires LE ROBERT, juin 2012.
NOTES JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wiktionary.org/wiki/réticence ; https://www.cnrtl.fr/definition/réticence
et https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/reticence
(2) Cf. not. : https://fr.wiktionary.org/wiki/réticent ; https://www.cnrtl.org/definition/réticent
et https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/reticent
(3) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Baptiste_Richard_de_Radonvilliers
__________________________________________________
"Je me suis souvent repenti d'avoir parlé, mais jamais de m'être tu."
Arsène (1)
NOTE JMS :
(1) Cf. not. : https://virgo-maria.net/2023/07/19/__trashed ;
https://www.abbaye-tamie.com/communaute-tamie/la_liturgie/liturgie-tamie...
et https://www.histoire-russie.fr/icone/saints_fetes/textes/arsene_grand.html
Philippe de Commynes* a gravé cette citation sur une muraille du château de Loches** où il fut prisonnier, enfermé dans une cage en fer, pendant plus de cinq mois avant son transfert à Paris.
* Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Philippe_de_Commynes ; https://www.babelio.com/livres/Commynes-Memoires/138932 ;
https://www.histoiredefrance.net/biographie/philippe-de-commynes-2 ; https://francearchives.gouv.fr/fr/pages_histoire/39836
et https://www.persee.fr/doc/shf_0000-0000_1904_num_5_1_985_t2_0005_0000_2
** Cf. not. : https://montjoye.net/donjon-loches-prisonniers
__________________________________________________
"Il est bon de parler, et meilleur de se taire ;
Mais tous deux sont mauvais alors qu'ils sont outrés."
Jean de La Fontaine : L'Ours et l'Amateur des jardins
SOURCE :
https://www.poesie-francaise.fr/jean-de-la-fontaine/fable-lours-et-lamat...
__________________________________________________
Lucien Guitry :
Un auteur déclare son admiration au comédien :
"Quand vous dites le texte, monsieur Guitry, vous êtes merveilleux, mais c'est dans les silences que vous êtes particulièrement admirable.
- C'est parce que les silences sont de moi."
SOURCE :
Laurence Caracalla : 100 réparties de légendes, Le Figaro littéraire, oct. 2024, p. 74.
__________________________________________________
"J'ai dit des vérités aux hommes ; ils les ont mal prises ; je ne dirai plus rien."
Jean-Jacques Rousseau : Correspondance ; à Monsieur le Prince de Beloselski, Paris, 27 mai 1775 (1).
NOTE JMS :
(1) Cf. not. : https://fr.wikipedia.org/wiki/Famille_Belosselsky_Belozersky et https://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_1963_num_42_1_1809
SOURCE :
https://www.dicocitations.com/citations/citation-10693.php
__________________________________________________
"Gloire aux pays où l'on parle, honte aux pays où l'on se tait."
Georges Clemenceau à la Chambre des députés le 4 juin 1888.
SOURCE :
https://www.histoire-en-citations.fr/citations/clemenceau-gloire-aux-pay...